当前位置:首页 > 冰雪资讯 > 正文

成归闻妻言如被冰雪翻译

今天给大家分享成归闻妻言如被冰雪翻译,其中也会对未几,成归,闻妻言,如被冰雪通假字的内容是什么进行解释。

简述信息一览:

求古文翻译成归,闻妻言,如被冰雪

不多时,成名回来了,听了妻子的话,全身好象盖上冰雪一样。

成名回来了,听了妻子的话,全身好象盖上冰雪一样。

成归闻妻言如被冰雪翻译
(图片来源网络,侵删)

意思是听了妻子的话,全身好像盖上冰雪一样。语出清代蒲松龄的《聊斋志异》中的一篇短篇寓言故事《促织》。字词解释:(1)闻:听。(2)如:像,如同。原文:未几,成归,闻妻言,如被冰雪。

未几,成归,闻妻言,如被冰雪。怒索儿,儿渺然不知所往。既而得其尸于井,因而化怒为悲,抢呼欲绝。夫妻向隅,茅舍无烟,相对默然,不复聊赖。日将暮,取儿藁葬。近抚之,气息惙然。喜置榻上,半夜复苏。

促织原文及翻译一段一译

约一顿饭的工夫,帘子动了,一片纸抛落下来了。

成归闻妻言如被冰雪翻译
(图片来源网络,侵删)

成名沿着古坟向前跑,只见一块块石头,好像鱼鳞似的排列着,真像画中的一样。他于是在野草中一面侧耳细听一面慢走,好像在找一根针和一株小草似的;然而心力、视力、听力都用尽了,结果还是一点蟋蟀的踪迹响声都没有。

翻译如下:在明朝宣德年间,皇室爱好斗蟋蟀的游戏,每年都要向民间征收蟋蟀。这东西本来不是陕西出产的。

原文 宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间。此物故非西产;有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供。令以责之里正。市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货。

关于成归闻妻言如被冰雪翻译和未几,成归,闻妻言,如被冰雪通假字的介绍到此就结束了,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于未几,成归,闻妻言,如被冰雪通假字、成归闻妻言如被冰雪翻译的信息别忘了在本站搜索。